Sunday, March 7, 2010

The Days After the Chinese Revolution

The movie "The Day After Tomorrow" (2004) was such a success that it was translated into many other languages - with one of the other languages as Chinese.

Here is the poster you would see in Taiwan.


The movie title is translated into "明天過後", which literally means: 'after tomorrow is past', which makes a lot of sense.

----------

And here is the poster you would see in China.

"后天" ??!!
Hahahahahahaha. That's so weak (and funny)!!!

p.s. sorry to those who don't understand Chinese. Also, I don't mean to offend the readers from mainland China (edit: who would be reading this after migrating out of mainland China).

2 comments:

Jason P said...

"I don't mean to offend the readers from mainland China."

Don't worry... blogspot is blocked in the motherland! It'll only be a small chance of offending somebody. :)

Su-hwei said...

HAHAHAHAHAHA
like